Wild Rose

Nome

Wild Rose

Nome italiano

Rosa canina

Nome Latino

Rosa canina

Numero del rimedio

37

Parole chiave

rassegnazione
apatia

Descrizione di Bach in italiano

(trad. it. dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Per chi senza motivi apparentemente sufficienti si rassegnano a tutto ciò che accade, e basta loro “scivolare” attraverso la vita, prenderla così com’è, senza alcuno sforzo per migliorare le cose e trovare qualche gioia. Si sono arresi alla lotta della vita senza lamentarsi.

Descrizione di Bach (inglese originale)

(dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Those who without apparently sufficient reason become resigned to all that happens, and just glide through life, take it as it is, without any effort to improve things and find some joy. They have surrendered to the struggle of life without complaint.

Frasi tipiche

“Non mi importa di nulla”
“È tutto inutile, perché fare fatica?”

Modalità di assunzione

• 2 gocce in un bicchiere d’acqua da sorseggiare durante la giornata (anche con altri rimedi)
• 2 gocce in flacone contagocce da 30 ml con un cucchiaino di brandy e acqua (anche con altri rimedi) 4 gocce 4 volte al giorno

Metodo di preparazione

Bollitura

White Chestnut

Nome

White Chestnut

Nome italiano

Ippocastano bianco

Nome Latino

Aesculus hippocastanum

Numero del rimedio

35

Parole chiave

logorio mentale
pensieti ricorrenti
dialogo interiore logorante
incapacità di concentrarsi a causa di pensieri circolari

Descrizione di Bach in italiano

(trad. it. dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Per coloro che non possono impedire che pensieri, idee, e ragionamenti sgraditi entrino nelle loro menti. Solitamente capita quando l’interesse per il presente non è abbastanza forte per mantenere la mente occupata.
Pensieri che preoccupano e rimangono, o che scacciati ritornano. Sembrano girare in tondo e causare tortura mentale.
La presenza di questi pensieri spiacevoli scaccia la pace e interferisce con la capacità di pensare e concentrarsi sul lavoro o godersi i piaceri della giornata.

Descrizione di Bach (inglese originale)

(dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

For those who cannot prevent thoughts, ideas, arguments which they do not desire from entering their minds. Usually at such times when the interest of the moment is not strong enough to keep the mind full.
Thoughts which worry and will remain, or if for a time thrown out, will return. They seem to circle round and round and cause mental torture.
The presence of such unpleasant thoughts drives out peace and interferes with being able to think only of the work or pleasure of the day.

Frasi tipiche

“Ogni tanto non riesco a smettere di pensare”
“Credo che mi fonderà il cervello a furia di arrovellarmi su questo problema, eppure non riesco a farmelo uscire dalla mente.”

Modalità di assunzione

• 2 gocce in un bicchiere d’acqua da sorseggiare durante la giornata (anche con altri rimedi)
• 2 gocce in flacone contagocce da 30 ml con un cucchiaino di brandy e acqua (anche con altri rimedi) 4 gocce 4 volte al giorno

Metodo di preparazione

Solare

Olive

Nome

Olive

Nome italiano

Ulivo

Nome Latino

Olea europea

Numero del rimedio

23

Parole chiave

esaurimento
sfinimento
debolezza
astenia
stanchezza
spossatezza

Descrizione di Bach in italiano

(trad. it. dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Coloro che hanno sofferto molto mentalmente o fisicamente e sono così esausto e stanchi che sentono di non avere più la forza di fare qualsiasi sforzo. La vita quotidiana è un lavoro duro per loro, senza piacere.

Descrizione di Bach (inglese originale)

(dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Those who have suffered much mentally or physically and are so exhausted and weary that they feel they have no more strength to make any effort. Daily life is hard work for them, without pleasure.

Frasi tipiche

“Sono così stanco che non riesco nemmeno a pensare”
“Sono stravolto”
“Sono cotto”

Modalità di assunzione

• 2 gocce in un bicchiere d’acqua da sorseggiare durante la giornata (anche con altri rimedi)
• 2 gocce in flacone contagocce da 30 ml con un cucchiaino di brandy e acqua (anche con altri rimedi) 4 gocce 4 volte al giorno

Metodo di preparazione

Solare

Mustard

Nome

Mustard

Nome italiano

Senape selvatica

Nome Latino

Sinapis arvensis

Numero del rimedio

21

Parole chiave

tristezza improvvisa senza motivo apparente
sensazione di nuvola nera
depressione

Descrizione di Bach in italiano

(trad. it. dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Per coloro che sperimentano periodi di malinconia, o anche di disperazione, come se una nube scura e fredda li avvolgesse e nascondesse loro la luce e la gioia della vita. Potrebbe non essere possibile dare alcuna ragione o spiegazione per questi attacchi.
In queste condizioni è quasi impossibile apparire felici o allegri.

Descrizione di Bach (inglese originale)

(dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942)

Those who are liable to times of gloom, or even despair, as though a cold dark cloud overshadowed them and hid the light and the joy of life. It may not be possible to give any reason or explanation for such attacks.
Under these conditions it is almost impossible to appear happy or cheerful.

Frasi tipiche

“Mi sento avvolto da una nuvola nera”
“Sono triste senza un motivo”

Modalità di assunzione

• 2 gocce in un bicchiere d’acqua da sorseggiare durante la giornata (anche con altri rimedi)
• 2 gocce in flacone contagocce da 30 ml con un cucchiaino di brandy e acqua (anche con altri rimedi) 4 gocce 4 volte al giorno

Metodo di preparazione

Bollitura

Honeysuckle

Nome

Honeysuckle

Nome italiano

Caprifoglio

Nome Latino

Lonicera caprifolium

Numero del rimedio

16

Parole chiave

nostalgia
ricordi
distrazione
fatica ad accettare le novità
vivere nel passato

Descrizione di Bach in italiano

(trad. it. dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942 )

Quelli che vivono molto nel passato, forse un tempo di grande gioia, o di memorie di un amico perduto, o di ambizioni che non sono mai divenute reali. Non si aspettano altra felicità simile a quella già avuta.

Descrizione di Bach (inglese originale)

(dal volume “The Twelve Healers and Other Remedies”, ed. 1942 )

Those who live much in the past, perhaps a time of great happiness, or memories of a lost friend, or ambitions which have not come true. They do not expect further happiness such as they have had.

Frasi tipiche

“Se avessi fatto il medico, chissà come sarebbe oggi la mia vita”
“Se mi fossi trasferito in Germania, chissà che fortuna avrei fatto”
“Ah! Che bei tempi quelli!”
“Se Filippo fosse ancora vivo”

Modalità di assunzione

• 2 gocce in un bicchiere d’acqua da sorseggiare durante la giornata (anche con altri rimedi)
• 2 gocce in flacone contagocce da 30 ml con un cucchiaino di brandy e acqua (anche con altri rimedi) 4 gocce 4 volte al giorno

Metodo di preparazione

Bollitura